Kompensacija Už Zodiako Ženklą
C Corserys Celobys

Sužinokite „Zodiac Sign“ Suderinamumą

Straipsnis

Iš kur atsirado frazė „Ay Yai Yai“?

„top-leaderboard-limit“>

Tai nutiko man tik šį rytą, kai varginau spintos duris ir bandžiau jas grąžinti į savo vėžes, kad jos teisingai slystų. Kai vienos durys nukrito ir įsirėžė į kitas, mano atsakymas buvo automatinis. 'Ai yai yai, šios durys!'

Pagavau save ištarus frazę. Ką, po velnių, tai reiškia? O iš kur tai? Nuostabu, kaip dažnai mes vartojame frazes iš įpročio ir numanomos prasmės, o ne suprasdami, ką iš tikrųjų sakome.

Nors daugelis kultūrų turi panašų šauktuką (pavyzdžiui, kinaiaiyo), greičiausiai kelias, kurį posakis nuėjo į anglų kalbą, yra iš mūsų netoliese esančių kaimynų Meksikoje. Ispaniškas žodisai!išverčiamas į šauksmą „oh!“ angliškai, taigi bet koks žodžio pakartojimas, pvz., „ay ay ay“, leistų nusivylimą, sumišimą ar nusivylimą.

Yra keletas būdų, kuriais frazė paprastai rašoma anglų kalba, pavyzdžiui, „aye yi yi“, „ai yai yai“ ir „ay yai yai“, tačiau nėra oficialaus patvirtinimo, kuris būtų teisingas, atsižvelgiant į jo žargonišką pobūdį.

Taip pat nėra aišku, kaip, kada ir kodėl „ay“ rašyboje ir tarime pasikeitė į „yai“ ir „yi“, tačiau visoje popkultūroje matėme daugybę šios frazės naudojimo būdų, kurie visi akivaizdžiai daro tam tikrą poveikį kaip paprastas žmogus vartoja ir rašo frazę. Jis pasirodo daugybėje ispaniškų / meksikietiškų dainų, ir šis rašytojas prisimena, kaip girdėjo jį kaip vaiką iš „Power Ranger“ veikėjo Alfa 5, kuris nuosmukio metu nuolat sakydavo „ay yi yi“.

Taigi bloga žinia yra ta, kad nors plačiai pripažįstama, kad frazė kirto sieną nuo Meksikos, likusios detalės, deja, yra gana miglotos ir kelia diskusijas. Gera žinia ta, kad tai reiškia, jog galite drąsiai rašyti, kaip norite.