Kompensacija Už Zodiako Ženklą
C Corserys Celobys

Sužinokite „Zodiac Sign“ Suderinamumą

Straipsnis

Kaip IKEA sugalvoja savo produktų pavadinimus

„top-leaderboard-limit“>

IKEA produktų pavadinimų sistema yra daugiau, nei galėtų pagalvoti ne Švedijos gyventojai. „Swedophones“ yra susipažinę su keistai specifinėmis baldų parduotuvės taisyklėmis, tačiau daugumai iš mūsų „Malm“ yra tik miegamojo baldų linija. IKEA produktų linijos pavadintos pagal gairių rinkinį, nuo kurio įmonė retai nukrypsta.

„Quartz“ teigimu, įmonės produktų pavadinimo procesas yra IKEA įkūrėjo Ingvaro Kamprado kovos su disleksija rezultatas. Kampradas nustatė, kad daiktavardžiai padėjo jam geriau įsiminti ir vizualizuoti produktus nei naudojant kodinius numerius, todėl jis sukūrė daugybę neįprastų vardų suteikimo būdų, kuriuos įmonė naudoja iki šiol.

įdomių faktų apie madam cj vaikštynę

Pavyzdžiui, knygų spinta tikriausiai visada bus pavadinta pagal profesiją, jei ji neturi berniuko vardo, pavyzdžiui, Billy. Kilimėliai dažniausiai vadinami Danijos ir Švedijos miestais, o lauko baldai - Skandinavijos salų vardu, pavyzdžiui, lauko skėtis Kuggö, pavadintas salos, esančios maždaug 125 mylių į vakarus nuo Helsinkio, vardu. „Expedit“, mylimas, nebeveikiantis lentynų stendas, reiškia „pardavėjas“, o jo pakaitalas „Kallax“ yra pavadintas šiaurinės Švedijos miestelio vardu. Užuolaidos pavadintos matematikos terminais.

Kai kurie kiti produktai turi daugiau aprašomųjų pavadinimų. „Lack“, blizgi IKEA svetainės baldų linija, reiškia „lakas“. „Sockerkaka“, „bakeware“ linija, reiškia „biskvitas“. Vonios kambario gaminiai pavadinti upių ir ežerų vardu.

kada buvo rašomas smuikininkas ant stogo

Kai kurie vertimai pasitarnauja kaip nedidelis korporatyvinis pokštas. Žaislų linijos pavadinimas „Duktig“ reiškia „sumanus“. „Storsint“, vyno taurių serija, yra žodis „didingas“.

Štai „Quartz“ IKEA taksonomijos sąrašas:

  • Vonios gaminiai = Švedijos ežerų ir vandens telkinių pavadinimai
  • Lovos tekstilė = gėlės ir augalai
  • Lovos, spintos, prieškambario baldai = norvegiški vietovardžiai
  • Knygų spintos = Profesijos, skandinaviški berniukų vardai
  • Dubenys, vazos, žvakės ir žvakidės = švediški vietovardžiai, būdvardžiai, prieskoniai, žolelės, vaisiai ir uogos
  • Dėžutės, sienų dekoravimas, paveikslėliai ir rėmeliai, laikrodžiai = švediški žargono posakiai, švediški vietovardžiai
  • Vaikų produktai = Žinduoliai, paukščiai, būdvardžiai
  • Stalai, kėdės ir pasukamos kėdės = skandinaviški berniukų vardai
  • Audiniai, užuolaidos = skandinaviški mergaičių vardai
  • Sodo baldai = Skandinavijos salos
  • Virtuvės reikmenys = žuvis, grybai ir būdvardžiai
  • Apšvietimas = matavimo vienetai, metų laikai, mėnesiai, dienos, gabenimo ir jūriniai terminai, švedų vietovardžiai
  • Kilimėliai = danų vietovardžiai
  • Sofos, foteliai, kėdės ir valgomojo stalai = švediški vietovardžiai

Deja, jei švediškas pavadinimas skamba per daug kaip purvinas žodis kita kalba, toje šalyje produkto pavadinimas bus pakeistas. Štai kodėl angliškai kalbančioje šalyje negalima nusipirkti suolo, vadinamo „Fartfull“. Bent jau nebe.