Kompensacija Už Zodiako Ženklą
C Corserys Celobys

Sužinokite „Zodiac Sign“ Suderinamumą

Straipsnis

7 aukšti pasakojimai apie 1500-ųjų gyvenimą ir frazių kilmę

„top-leaderboard-limit“>

Į jūsų el. Pašto dėžutę jis stebina reguliariai: „Gyvenimas 1500-aisiais“ - tai neįtikėtinų istorijų, esančių tokiuose senuose posakiuose kaip „išmeskite kūdikį su vonios vandeniu“ ir „kramtykite riebalus“, rinkinys. „Neįtikėtina“ yra operatyvinis žodis. Istorijos nuostabios; labai blogai, jie netiesa. Štai tikrasis pirmojo šio išdaigos el.

1. Išmesti kūdikį su vonios vandeniu

„Wikimedia Commons“

Aukšta pasaka: Pirtis sudarė didelis kubilas, pripildytas karšto vandens. Namo vyrui buvo suteikta malonaus švaraus vandens privilegija, tada visi kiti sūnūs ir vyrai, po to moterys ir galiausiai vaikai - paskutiniai kūdikiai. Tada vanduo buvo toks nešvarus, kad iš tikrųjų jame gali ką nors prarasti - todėl sakoma: „Nemeskite kūdikio su vonios vandeniu“.

Faktai: 1500-aisiais, kai „tekantis vanduo“ reiškė upę, didžiulės kubilo pripildymas karštu vandeniu buvo monumentali užduotis. Daugelis žmonių sugebėjo valdyti šlapio audinio kempinės vonios versiją. XIX amžiuje anglų rašytojai pasiskolino vokiečių patarlę „Das Kind mit dem Bade ausschütten] [išmesti kūdikį su vonios vandeniu“. Posakis pirmą kartą pasirodė spausdintame Thomaso Murnerio satyriniame veikaleUžkalbinti kvailius(Kreipkitės į kvailius). Sprendžiant iš posakį iliustruojančio medžio raižinio, motinos sugebėjo užpildyti pakankamai didelę vonią kūdikiui maudyti, tačiau vargu ar vaikas galėjo pasimesti nešvariame vandenyje.

2. Lietus katėms ir šunims

„Wikimedia Commons“

Aukšta pasaka: Namai turėjo šiaudinius stogus - storus šiaudus, sukrautus aukštai, po jais nebuvo medienos. Tai buvo vienintelė vieta gyvūnams sušilti, todėl visi šunys, katės ir kiti maži gyvūnai (pelių žiurkės ir klaidos) gyveno stoge. Kai lijo, jis tapo slidus, o kartais gyvūnai paslydo ir nukrito nuo stogo, todėl buvo sakoma „Lijo katės ir šunys“.

Faktai: Pelės ir žiurkės (ne katės ir šunys) įsirėžė į šiaudą, bet net ir jiems teks būti ant šiaudų, kad nuslystų lietaus metu. Etimologai siūlo keletą teorijų apie frazės kilmę, kuri pirmą kartą spausdinta XVII a., O ne XVI a.

• Tai gali reikšti gerai žinomą dviejų gyvūnų priešiškumą ir taip užsiminti apie „įsijungimą kaip į katę ir šunį“ įniršį.

• William ir Mary Morris teigia, kad frazė kilo iš viduramžių įsitikinimo, kad raganos juodų kačių pavidalu jojo audras, ir dėl skandinavų audrų dievo Odino asociacijos su šunimis ir vilkais, tačiau, kadangi ši išraiška pasirodė taip vėlai, jos atrodo mažai tikėtini šaltiniai.

pėdos ilgio dalykai

• Gary Martin, „Phrase Finder“ svetainės skilties „Reikšmės ir kilmė“ autorius, teigia, kad nėra įrodymų, jog teorija, kad „lietūs katės ir šunys“ kilę iš prancūziško žodžio versijoskatadupa, reiškiantis krioklį. Vietoj to Martinas siūlo: „Daug labiau tikėtinas„ lietų kačių ir šunų “šaltinis yra proziškas faktas, kad XVII – XVIII a. Anglijos nešvariose gatvėse smarkus lietus retkarčiais nešiodavo negyvus gyvūnus ir kitas šiukšles ... Jonathanas Swiftas aprašė tokį įvykį savo satyrinėje poemoje „Miesto dušo aprašymas“, pirmą kartą paskelbtoje 1710 m.Tatlerisžurnalas “.

• Bet vėlgi, Sviftas pasižymėjo savo puikiais skrydžiais ir frazė buvo naudojama nuo 1600-ųjų vidurio. Galbūt šios įmantrios istorijos yra neatlygintinos. „Lietaus katės ir šunys“ gali būti tiesiog vaizduotės būdas apibūdinti audringą audrą.

3. Purvas vargšas

„Getty Images“

Aukšta pasaka: Grindys buvo nešvarios. Tik turtingieji turėjo ką nors, išskyrus purvą, todėl sakoma „vargšas“.

Faktai: Paprasčiuose kotedžuose grindys gali būti supakuotos purvu, tačiau tie, kurie galėjo sau leisti, turėjo medines grindis. „Dirt poor“ yra amerikiečių posakis, pirmą kartą užfiksuotas 1930-aisiaisOksfordo anglų kalbos žodynasir ieškojimas „Google“ knygose patvirtina ieškinį.

4. Slenkstis

Aukšta pasaka: Turtingieji turėjo skalūno grindis, kurios šlapios žiemą pasidarys slidžios, todėl jie ant grindų paskleidė kūlėlius, kad padėtų išlaikyti koją. Žiemai įsibėgėjus, jie vis pridėjo daugiau kulčių, kol atidarius duris visa tai pradės slysti lauke. Medžio gabalas buvo įdėtas įvažiavimo būdu - taigi, „kūlimo sulaikymas“.

Faktai: Turtingieji turėjo medines grindis. Lentos buvo grubios, todėl jos buvo dengtos kilimais arba, taip, meldais ar nendrėmis, tačiau jos dažniausiai buvo keičiamos kasdien. Nors škotų kalboje nendrės kartais buvo vadinamos „kulta“, slenkstis turi skirtingą kilmę. Tai kyla iššalčioarbakrizė, kuris susijęs su vokiečių tarme Drischaufel. Pirmasis elementas yra susijęs su kulimu (germanų kalba - „protektorius“), tačiau antrojo elemento kilmė nežinoma.

5. Palikite košę karštą, žirnių košę - šaltą

„Wikimedia Commons“

Pasaka: Jie gamino virtuvėje su dideliu virduliu, kuris visada kabojo virš ugnies. Kiekvieną dieną jie kūreno ugnį ir pridėjo daiktus į puodą. Jie valgė daugiausia daržoves ir negaudavo daug mėsos. Jie valgė troškinį vakarienei, palikdami puode likučius, kad per naktį atšaltų, o po to prasidėtų kitą dieną. Kartais troškinyje buvo maisto, kuris ten buvo gana ilgai - taigi, rimas: „žirnių košė karšta, žirnių košė šalta, žirnių košė puode - devynių dienų senumas“.

Faktai: Gerai, iš tikrųjų tai tiesa (išskyrus teiginį, kad kam nors patinka šaltai). „Pease“, kaip dažnai rašoma giesmėje, yra archajiška „žirnių“ rašyba, todėl žirnių košė yra tai, ką mes dabar vadiname „žirnių sriuba“.

6. Parsinešti lašinių namo

„Getty Images“

Aukšta pasaka: Kartais jie galėjo įsigyti kiaulienos, todėl jie jautėsi gana ypatingi. Atėję lankytojai pasikabindavo savo lašinius, kad galėtų pasipuikuoti. Tai buvo turto ženklas, kad vyras „galėjo parsinešti lašinių namo“.

Faktai: Kai kurie rašytojai išsako posakį „parsinešk lašinių namo“, kad mugėje gaudai suteptą kiaulę ir parsineši ją namo kaip prizą. Kiti teigia, kad kilmė yra pagal 12-ojo amžiaus anglišką paprotį apdovanoti „šoninės košę“ (kiaulienos pusė) susituokusioms poroms, kurios gali prisiekti metų ir dienos nesigailėjusios dėl savo santuokos. Chaucerio „Vonios žmona“ nurodo paprotį, kuri vis dar išlikusi keliuose Anglijos kaimuose. Vis dėlto viena problema: frazė pasirodė spausdinta tik 1906 m., Kai Niujorko laikraštis citavo prizininko motinos telegramą, sakydamas „[tu] parsinešk lašinių namo“. Netrukus daugelis sportininkų, dengiančių boksą, išrinko šią išraišką.

žodžių, kurie neegzistuoja angliškai

7. Kramtykite riebalus

„Wikimedia Commons“

Aukšta pasaka: Jie nupjaudavo truputį [lašinių], kad galėtų pasidalinti su svečiais, ir visi sėdėdavo ir „kramtydavo riebalus“.

Faktai: Oksfordo anglų kalbos žodynasprilygina „kramtyti riebalus“ ir „kramtyti skudurą“. Abi išraiškos yra XIX a. Pabaigos ir reiškia aptarti klausimą, ypač skundžiantis; pakartoti seną nuoskaudą; murkti; ginčytis; kalbėtis ar kalbėtis; verpti siūlus. J. Brunleesas Pattersonas mGyvenimas Britanijos armijos gretose Indijoje ir kariuomenės laive(1885) kalba apie „įvairius švilpimo, dainavimo, ginčijimosi, skudurėlio ar riebalų kramtymo atvejus“. Kitaip tariant, „riebalų kramtymas“ yra laisvas dantenų pratimas, kuris mažai maitina.

Šaltiniai: Namų architektūra: turinti mokslo istoriją; „Šoninės skraiste“, Vikipedija; „Būstas Elžbietos laikų Anglijoje“.Kasdienis gyvenimas per istoriją;„Google Books Ngram Viewer“; Frazių ieškiklis; Snopes.com; Morris žodžių ir frazių kilmės žodynas, 1971; Naujasis Oksfordo amerikiečių žodynas, 2-asis leidimas; Oksfordo anglų kalbos žodynas internete.