10 kasdienių frazių išpopuliarėjo Alisos nuotykiai stebuklų šalyje
„top-leaderboard-limit“>Ar pastaruoju metu nuėjote triušio skylę? Ar galbūt jūs nutikote būtent šiame įraše, nusileidę interneto triušio skylę? Klasikinės Lewiso Carrollo pasakos dėkaAlisos nuotykiai stebuklų šalyje,turite tikslius žodžius, reikalingus apibūdinti savo klajones visame pasaulyje.
Kaip paaiškėja, jo be galo populiari istorija yra daugelio kitų paplitusių kultūros frazių šaltinis. Iš tiesų taip įprasta, kad net jei ir neskaitėteAlisa, tikriausiai nuolat cituojate. (Panašiai, kaip jūs tikriausiai cituojateZoolandervisą laiką, išskyrus didesnį tikslumą.) Sekite mus ilgoje, keistoje etimologinėje kelionėje, kur visi keliai veda atgal į Stebuklų šalį.
1. NUOLATINKI KIEKYBĖS skylę
Tik „Tweedledee“ užginčytų, kad tai yra vienas svarbiausias Carrollo indėlis į anglų kalbą, net jei jo reikšmė morfizavosi šiais laikais. Ši frazė, kaip ir kitos, „pradėjo pasirodyti beveik iškart po knygos išleidimo“ 1865 m., Sako Carolyn Vega, Morgan bibliotekos parodos „Alisa: 150 metų stebuklų“, kuriančios spalio 12 d., Kuratorė. grįžtamojo ryšio ciklas. Kai šios frazės išeina į pasaulį, jūs suprantate, kad žinote apie istoriją ir jos neperskaitę. Ir frazės sklido toliau “.
2. PADĖTAS KŪRĖJU
Tai reiškia, beprotiška, kaip,tikrai tikraipašėlęs. Nors frazė buvo vartojama nuo 1835 m., Apibūdinantį neįprastą skrybėlių gamintojų sveikatos būklę (tikrai!), Visivis tiekžino tai, nes Carrollas buvo rinkodaros genijus. 'Jis buvo pirmasis vaikų knygų autorius, kuris licencijavo savo personažus naudoti kitiems produktams, todėl veikėjai turėjo individualų gyvenimą', - sako Vega. Tai veda į tai, ką daugelis bevaikės tetos ar dėdės atpažinsSušalęefektas: „Veikėjai tampa pažįstami platesnei žmonių grupei nei knygos skaitytojai“, - paaiškina Vega. Viena iš priežasčių, kodėl istorija tapo tokia populiari, „Vega posits“ yra „todėl, kad ji nesibaigia morale ar pamoka. Visi vaikai rašė iki to laiko “.
3. ČESIERŲ KAČIŲ GRINKLAS
kokios pokemono kortelės yra vertos pinigų
Panašiai kaip su mūsų bičiuliu Pašėlusiuoju kepuriu, Češyro katinas buvo įsišaknijęs į membraną. Būdvardžio frazė vėl siejama su konkrečiu personažu. Taigi, kai kas nors apibūdina žmogų kaip išsišiepusį kaip Češyro katę, galime pavaizduoti tą didžiulę, išdykusią ir šiek tiek nerimą keliančią šypseną.
ilgiausias vietovardis pasaulyje
4. IŠJUNGKITE SU JŲ GALVA!
Aišku, Šekspyras pirmiausia tai surašė, bet Carrollo širdžių karalienė tikrai išpopuliarino imperatyvą.
5. VĖLUoju, VĖLUU, LABAI SVARBIĄ DATĄ
Jaučiame tave, Baltasis triušis. Mes turime tiek pat FOMO, kiek jūs.
6. KOJE KEITAMA PASAULIS GYVENAME
Alisa tai ištarė širdžių karalienei. Ir dabar tai sakome vieni kitiems ... kai tik stebime „Bravo“ maratoną.
7. PRIEŽIŪRĖJAS IR PRIEŽIŪRIS
Anglų kalbos studentai džiaugiasi! Tugalipasakyk tai popieriuje - arba kai užaugsi nepaaiškinamai ir greitai aukštesnis.
8. stebuklas
Šis žodis egzistavo iki Carrollo. Bet, kaip pabrėžia Vega, „Dabar tai reiškia kažką labai konkretaus. Tai Alisos stebuklų šalis -taiapie ką galvojame galvodami apie to žodžio kilmę “. Atsiprašau, Taylor Swift.
9. „TWEEDLEDEE“ ir „TWEEDLEDUM“
Nuo 1871 m. TęsinioPer akinį ir ką Alisa ten rado, tai ypač naudinga žaidimų aikštelių mūšiams, prezidento kampanijoms ir Helovinui.
10. JABBERWOCKY
juokingi faktai apie super dubenėlį
Iki 1871 m. Spausdinimo „jabberwocky“ buvo nesąmoningas žodis, kuris buvo nesąmoningas eilėraščio pavadinimasPro žvilgsnio stiklą. Dabar tai yra tikrasis žodyno įrašas, kuris iš tikrųjų reiškia „beprasmę kalbą“. Koks keistas pasaulis mes iš tikrųjų gyvename.
Visi vaizdai sutinkami su Morgano biblioteka ir muziejumi